Outils, logiciels et données

  • Le Migou
Allez voir le Migou, notre concordancier en ligne. Il permet l'interrogation de corpus étiquetés généralistes (journal Le Monde) et de différentes spécialités (médecine, informatique, mondialisation...). Outre un mode d'interrogation classique, le Migou offre la possibilité d'être interrogé  directement avec des expressions régulières. (dev. avec P. Drouin)

  • Trans(la|duc)tion
Cette interface, en cours de développement, permet de traduire des termes biomédicaux simples d'une langue dans une autre. Elle se base pour cela sur des transducteurs inférés à partir d'exemples de paires de termes.

  • Asares
Cet ensemble de programmes Perl et Prolog permet l'inférence automatique de patrons morpho-syntaxiques d'extraction (pour une présentation complète, voir ma thèse). Il s'appuie sur Aleph, un logiciel de programmation logique inductive et sur Yap un interpréteur Prolog, tous deux libres pour la recherche. Asares est en "développement permanent" ; mais si vous êtes intéréssé par ce logiciel, contactez-moi.

  • Le DiCo (Dictionnaire des collocations)
Une version web et relationnelle du DiCo est disponible. Elle permet d'accèder aux milliers de collocations encodées selon les principes de la Théorie sens-Texte par l'équipe lexico de l'OLST.

  • DiCoInfo
Une version web et relationnelle du DiCoInfo, la base terminologique du domaine de l'informatique développée par l'équipe de Marie-Claude L'Homme est disponible. Allez y faire un tour.







Accueil
Publications
Outils, Données
English Version